Magamról

Saját fotó
Hungary
「幸せはいつも自分の心が決める。」

2011. július 17., vasárnap

a little Japanese with my eyes


Projektnapló és kukucskáló doboz
(2009)
Projectdiary and peep box
(2009)



Kikugawa Eizen képének feldolgozása projektnapló és kukucskáló doboz formájában 2010
The adaptation of Kikugawa Eizen's picture in the form of a project diary and a peep box 2010


Ez egy régebbi iskolai projekt volt, ahol is egy számomra kedves képet kellett feldolgozni projektnapló és kukucskáló doboz formájában. A koncepció lényege, hogy miként tudunk bemutatni egy 2D-és képet úgy, hogy az a közönség számára szinte megelevenedjen és betekintést engedjen egy másik világba pl.: mit láthat festményen szereplő alak.
A projektnapló és a kukucskáló doboz formája és kinézete nem volt adott.
Én igyekeztem a kép hangulatához alkalmazkodni és minél több technikai elemmel gazdagítani azt.
Mint pl.: mozgatható paraván mind a könyvben úgy a dobozban is.


It was a project at school, which had to be processed a picture as a project diary and a peep box. The concept was that I had to show an other face from the choosen 2D picture to the audience. For example: what can the person on the picture see? I mean the 2D picture can't move and you can't go inside of the picture. In my opinion that is the reason why it's a really interesting question. The project diary and the peep-boks’ shape and appearance were not fixed. I tried to adapt to the mood of the picture and use more technical elements, such as the movable folding screen in the diary and also in the box.




Részlet a naplóból:








 



Leírás - Description




Elemzés:
-a színes fametszetek virágkora
-a japán fametszet készítés technikája
-Az ukiyo-e


Parsing:
- the color woodcuts heyday
- Japanese woodcut technique of making
- About the ukiyo-e
 



Értelmezés- Interpretation



Gyakorlati feldolgozás- Practical processing







                                             Kompozíciós vázlatok- Compositional sketches








Színvázlatok - Color sketches




A könyvben különböző általam kiválasztott haikuk találhatók, amiket néhol gondolatébresztő rejtvényként szánok az olvasónak néhol viszont csak egy érzést szeretnék közvetíteni.


In the book I have selected different haiku found that I sometimes thought-provoking puzzles as a guidance to the reader, however, sometimes I just want to convey a feeling.

Haiku

Hűs szellőt árul 
a legyezőkészítő-
szörnyű forróság!
       
           ( Kako)



Nézőpontváltás- Change of perspective




Vajon kik lehetnek a paraván mögött? - mini színház ( mozgatható figurák, mozgatható paraván)

I wonder who could be behind the screen?- a smale theater (moving figures, movable folding screen)











(Haiku)

Társammal, aki
Sokat gondol, ritkán szól
ülünk hűs estén.
                  
                        ( Teramura Hyakuchi)

A tornácon ülő nő kezében egy fel nem ismerhető tárgy található. Én ezt a tárgyat egy tükörnek képzeltem el. A tükör által nemcsak önmagát, de másokat is megfigyelhet.
A haiku sorai itt számomra arra utal, hogy ez a társ nem más mint önmaga, akit a tükörben néz.
Hisz ez a társ mindig velünk van, és beszélni sem beszél sokat, viszont a gondolataival osztozunk.

A woman sitting on the front porch holding an object is found to not be recognized. I imagined this object in a mirror. She can see not only herself, but others observed by the mirror.

A haiku lines here suggests to me that this fellow is none other than herself, who looks in the mirror.

But that's the companion is always with us, and did not talk much to talk about, but the thoughts we share.

















Honnan tudhatom,
hogy én képzelem őket
és nem fordítva.

    (Tóth-Benedek Csanád) 

Ez a pár gondolat egy utalás a következő képre, ahol folytattam a képet. Mi lehet vajon a paraván mögött.
Létrehoztam egy szellemvilágot, illetve a folyót ahol átkelnek a halottak. Mivel résre nyitva van a paraván, így a két világ között megnyílik a kapu és már nemcsak az árnyékokat látjuk. Mit tennénk a kimonós hölgy helyében? Honnan tudhatja, hogy, amit lát azt csak ő képzeli, avagy valós. S mi van a másik oldallal? Ők vajon mire gondolhatnak?

This couple thought a reference to the next picture, where I continued drawing the picture. What could be behind the screen. I created a spirit world. We could see a river where the dead are cross it.
  Since there is a gap and open the screen, so open the door between the two worlds, so we can't see not only the shadows. What would think in the lady of the kimono's place? How do you know that what you see that she only imagines or it's real. And what's on the other side? What is their openion?





Kapcsolat

Milyen jó ez a
bensőséges távolság
ami hozzád fűz

( Tóth-Benedek Csanád) 


Itt láthatjuk azt a tájat amit a kimonós hölgy nézhet.
Illetve a következő bal oldali képen megkereshetjük, hogy hol is ül a kimonós hölgy.
( folyó melletti épület)

Here you can see the landscape of what she might looks.
 
You can search for the following left picture where she is sitting in the kimonos.

(The building next to the river)





Iskolai feladatok-óravázlatra ötletek

Lessons tasks for the school- lesson plan, ideas







Vakság
Pillámra festett 
képet nézek.Zárt szemem
sosem látott mást.

Ezekkel a gondolatokkal zárom a projektnaplómat, egy fiktív világban hagyva ezzel az olvasót további gondolkodásra késztetve mindenkit.

With these thoughts I close the projekt diary, leaving the reader with a fictional world, forcing everyone to think further.





A kukucskáló doboz
The peep box


mozgatható paraván- mobile folding screen
















Önálló kiállítás, Mezon Galéria, Debrecen ( 2007)

 Néhány munka a kiállítási anyagból  

 

Solo Exhibition,  Mezon Galery, Debrecen ( 2007) 

Some works from the exhibition







mozgatható végtagú MAIKO baba 2007
MAIKO puppet with moveable limbs 2007



Placard





japán szónokverseny plakát terv 2007 (II. hely)
japanese orator contest 2007 (2nd place)


Calligraphie





geiko ( kalligráfia)
geiko (calligraphie)






 





arigatou daruk - thanks cranes - arigatou tsuru

Everyone who gives 200 Ft to the "thanks box" receives a crane.
The money will be given to the Japan embassy and they will give it to the Japanese Red Cross.
NYH means Nyíregyháza and JPN Japan.

Thank for everybody!









Segítsd te is Japánt! megmozdulás (logó, poszter)


Help Japan! (logo, poster)

ありがとう ございます。



Logo for the "Nyiapán" club







japán nyiapán klub logo


japanese "nyiapán" club



Topics: time, space, animals, plants, flat, distort by oneself





önkifejezés - self-expression




Exhibition in the Library of the University of Nyíregyháza




Tekercsképek

Rolls pictures







tekercskép az őszről

rolls pictures from the autumn






papír életnagyságú kimonó terv 2010

Japanese full-lenght kimono made of paper 2010





















Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése